Líbilo se
2 15.08.2018 - 00:03
Kapka:
Ringo: Tak já se tedy přiznávám na tvůj komentík čekávám vtipnost tvého nápadu pozvedá mi náladu :-) Děkuju! |
2 14.08.2018 - 22:50
Ringo:
Nesvěřím je šepotu, po úvodním jekotu ještě s více decibely slůvka řvu, jež srdce velí: Janinko, já chci tě pořád, kup si vlečku, bude obřad... |
1 14.08.2018 - 22:31
|
1 14.08.2018 - 21:53
Ringo:
Lil, možná bys to měla nabídnout oddělní PR ČD, těm by se to určitě hodilo do nějakých jejich reklamních materiálů. |
1 14.08.2018 - 21:29
byron:
I v básních se dá pořádně upustit pára....ST. Devin je Bůh i Ďábel...:-). |
1 14.08.2018 - 21:16
Tara:
Taky jsem měla doST příšerný den - polovina dne zubař:-(...tak se vyspi a zotav, já snad taky:-) Hezky jsi napsala drážní anabázi:-) |
1 14.08.2018 - 17:07 Letní noci od Tara
|
2 14.08.2018 - 11:23 Léto od divoženka1
Ringo:
Letní pobyt v Telci divozence svedcí, jen lavicka bílá po ní v troskách byla. S dietou se zatím fláká, tak pije kafe na stojáka. ;-) ;-) |
1 14.08.2018 - 07:26
Paulmatthiole:
Adramelech: Samozřejmě tady díla na podobné bázi být mohou, i když, abych hovořil výhradně za sebe a ne za jiné, mě by coby člověka nakloněného Japonsku ani nenapadlo vkládat sem překlady tamních děl. |
1 14.08.2018 - 06:39
ttragelaf:
Vera Dike: Z každého rukopisu se pozná zkušenost. Máš ji. To jen u diplomových a profesorských vědeckých prací, kdy studentům a dnešním docentům zkušenosti (nemyslím kabinetní zkušenosti, těch mají hodně) chybí - a jsou ty práce jedna druhé podobné jako lány vajec, je třeba dokládat a přesně citovat. Mimořádnou vědeckou práci lze také poznat na první pohled - i bez citací.... navíc autor sám se v životě nějak projevuje, což je největší záruka čehokoli prudce se ochladilo hezký den |
2 13.08.2018 - 23:19
Kajuta:
Zasr. romantik: jsem spíš takový kulihrach. :-p Pro mě jsou knihy a verše taková potrava pro duši a je to láska na celý život, určitě to tak má spousta modrásků. :) Chceš-li nakrmit člověčí duši, dej mu knihu. :) Díky za zastavení a za podnět k zamyšlení. :) |
1 13.08.2018 - 22:16
Zasr. romantik:
Jako velké dítě se cítím, jako dospělého mě celé tělo bolí a jako stařec jsem si na bolest zvykl. Tvé(?) pohádky jsou pohlazení. Jsou i pro mne. (?) ST* |
1 13.08.2018 - 21:59
Vera Dike:
ttragelaf: *zachování Na druhou stranu se zase nechci vzdávat své několikaměsíční mravenčí práce jen proto, že k tomu má někdo výhrady nebo se někomu nelíbí. Pokud by to tak dělal každý autor, překladatel nebo sběratel, spousta příběhů by skončila v propadlišti dějin, a to by byla škoda |
1 13.08.2018 - 21:39
Zasr. romantik:
Chceš-li nakrmit člověka, nauč ho chytat ryby; chceš-li oslovit básníka, ostříhej ho. (v původním slova smyslu - ostříhat - pohlídat, číhat?) Je jich málo, ale ty jsi. |
1 13.08.2018 - 21:21
Vera Dike:
navíc já v tomto případě jednám i s Igbo union v Praze, což je OS, indigenous people of Biafra neboli taková rada náčelníků, chete -li, která se snaží právě o zachbování folkloru a každoročně pořádá několik kulturních akcí a setkání |
1 13.08.2018 - 21:15
byron:
"Ke štěstí málo mu se prostříhají k odletěli" mě už se taky z toho hicu vaří šedá kůra mozková...ale jo, vyněst se klidně nechám, ale na vlasy mi nikdo nešáhne...:-)) fantazie, poklona a širák v dál...ST |
1 13.08.2018 - 20:58
Lilith:
byron: Ještě by ses mohl dát vyudit ;-) Děkujů, pobavilo :-)) |
1 13.08.2018 - 20:55
byron:
No jo...už jsem taky kulinářsky dodělanej na několik způsobů. Pečenej, smaženej, dušenej...dokonce i gratinovanej. Teď už zbývá pouze flambovat...heeeeee. ST |
1 13.08.2018 - 20:15
Ringo:
Prostříhat se ke štěstí – toť sen drtivé většiny kadeřníků, generace za generací. A dříve i vojáků základní služby v posledních pěti měsících. |
1 13.08.2018 - 20:07
ttragelaf:
já si myslím, že u lidových pohádek není jednotný zdroj jako u pohádek umělých a je méně podstatný než u pověstí.... nicméně námitky kolegů výše jsou míněné dobře - varují tě před nařčením, že falzifikuješ nebo svévolně nakládáš se slovesností - ale mně se líbí hlavně to, že máš k tématu osobní vztah, vztah na základě života a máš to promyšlené - líbí se mi to |