Líbilo se
2 14.08.2020 - 17:33
René Vulkán:
drsnosrstej kokršpaněl: drsnosrstej kokršpaněl: Tady je to slovesné: nechtěla pak chtěla nevěděla vdala se - nezmoudřela jo, vlastně jsem vynalezl ještě haiku se vsuvkou ... a tak mě napadá, že bychom mohli shromáždit a sepsat haiku, která mají "svá specifika" Něco jako haiku za čarou, v autu, haiku s faulem, nebo tak nějak a udělat s nimi díru do světa. |
1 14.08.2020 - 07:19
drsnosrstej kokršpaněl:
líbí se mi - vlastně všechny... haiku nerozumím, takže hodnotím jen dojem... a tanku jsem neznal, takže velký dík za obohacení vědomostí moje blbůstka: Dřevěnou fošnu okousal starý bobr plný je pilin |
1 14.08.2020 - 00:01
Ringo:
Já přidám jen toto: Fenečka barví psi stavení obléhaj výdrž zúročí? S chutí ne hranou schovala Smrtka kosu mohu vydechnout |
1 13.08.2020 - 10:44
Ringo:
René Vulkán: Nejen zena, také tchyne vypadá jak zralá dýne, zvláste sorty hokaido, kazdé noci do kuchyne na tri hodky kvokat jdou. Kdyz jsem slysel kvoky onech prázdných tykví, já pak kricel: Holky! (ci to zavzdych, vykvik?) |
1 13.08.2020 - 08:53
René Vulkán:
Hazentla: inspirovala jsi mě ke smíšenému verši: vypíchl si oči teď vedle mušle močí řiď se aspoň hmatem, slepče! a počural si ruce |
1 13.08.2020 - 08:32
Hazentla:
René Vulkán: helouvín? :D Teď si budu muset vypíchnou obě oči :D :D:D |
1 13.08.2020 - 07:50
René Vulkán:
Ringo: M.A.Rek: Taky jsem se jednou lekl že přede dveřmi stojí tchyně Málem že jsem neutekl Naštěstí to byla "helouvínská" dýně |
1 12.08.2020 - 07:13
Hazentla:
Souhlasím s Reném. Text postavený na anafoře si asi zkusil napsat každý básník, a některým se to i povedlo. Co fakt chválím, je správné použití zájmen jež/jenž, v tom tolika lidí plave, že jim ani maják nepomůže. :) |
1 12.08.2020 - 07:02
Hazentla:
Jako fajn, bylo by to fajn, ale proboha, opravdu by se nad tím textem nedalo zamyslet trochu víc, a obejít se tak bez těch rýmů, na které narazíš v každá druhé rýmovačce (točící se oči; láska na vlásku; most přes osamělost...). Já si myslím, že určitě dalo, a tu báseň by to zvedlo asi tak o deset úrovní výš. ;-) |
1 12.08.2020 - 06:58
Hazentla:
Docela vtipná rýmovačka. :-) Fakt je, že v noci jsou všechny kočky černý. :-) |
1 11.08.2020 - 19:34 Letní bouře od Flamy
René Vulkán:
Když se podívám z vnějšku na báseň, vlastně na to, jakou tento lyrický útvar nese prózu, jaký příběh chce parafrázovat, sdělit, jsem spokojen. Popisuje jasně podmínky, které autora děsí, znejisťují. To, čím přesvědčuješ čtenáře vyvolává poetický efekt. Dokonce je ten poetický efekt tak silný, že mi umenšuje kritické vnímání, tedy kritický pohled, takže mi ani moc nevadí "svět se do propasti řítí", "tam v dáli","z hlavy mažu vzpomínky". Jinými slovy - obrazy, které bývají často používány. Mezi námi, používám je (a podobné) taky. Vlastně to už jsem zabrousil do lokální textury, kam právě tyto básnické obrazy a vlastně i celkový výběr slov patří. Moc se mi líbí "co kapek umře na okenní římse" a je tam toho mnohem víc. A protože je to tak (laťka kvality je vysoko), možná právě proto trošku vylézá verš "a ty jsi daleko, tam v dáli, malinký. První dvě části jsou vlastně stejné - když je někdo daleko, tak je prostě v dáli. Jestli nezvolit nějaké jiné vyjádření pro dálku. Snad tě moje řeči neznechutily. |
1 11.08.2020 - 18:37
Ringo:
Dárek přírody Nežárku ozvláštňuje ploutev žraloka Ach, Amazonko hravé piraně svádí k jednomu tempu Chudák Vltava u Mělníka umírá ač delší, větší Nilská idyla vesla pramičky vržou nazdárek hrochu! Říčka Mrlina úšklebků dost ubylo dříve d měla |
1 11.08.2020 - 17:08
|
2 11.08.2020 - 14:59
M.A.Rek:
Měj se, hochu, na pozoru na smějící se, tu potvoru, normální přece úsměv není, ke tchyni spíš patří klení. |
1 11.08.2020 - 12:34
René Vulkán:
Hazentla: já tě zase řadím v malém místním rybníčku řadím ke kaprům koi |
1 11.08.2020 - 12:16
Hazentla:
René Vulkán: V malém místním rybníčku tě řadím mezi mistry :) Takže nekritiizuju, spíš tak tipuju, co by se na tom nemuselo zdát vzdělanějším :D Já si myslím, že problém s metaforami bude právě ta ošemetnost rozdílů mez češtinou a japonštinou (proto tam v překladech někdy jsou, a někdy ne, záleží jak to překladatel uchopí). Ale je to jen můj náhled na věc, nepodložen žádným pádným argumentem. :-) |
1 11.08.2020 - 10:32
Paulmatthiole:
Jo, metafory by tam být neměly, jsem čítal. Problém je v tom, že jen nějaké a kritéria pro výběr mi přijdou přinejmenším mlhavá :-)) |
1 11.08.2020 - 10:31
|
1 11.08.2020 - 08:35
Hazentla:
S každým úderem ... Snažit se probít ;-) z hlavy. Marnej boj. Někdy je to boj i s pravidly pravopisu... :-) Dobrá báseň. |
2 10.08.2020 - 20:26
Ringo:
Pokud bytem ženy mamka náměsíčně prochází, pro nervy to není ňamka, zvlášť když nemáš provazy. |